Lãnh đạo Việt Nam có biết hối hận không?
Hai bài báo dưới đây đều được đăng trên tờ The Asahi Shimbun của
Nhật. Một bài tường thuật cuộc biểu tình của nhiều chục ngàn người
chống điện hạt nhân bao vây chung quanh toà nhà Quốc hội Nhật Bản. Một
bài đưa tin ông Naoto Kan xin lỗi vì đã khuyến khích xuất khẩu công nghệ
hạt nhân.
Ông Naoto Kan là cựu
thủ tướng Nhật và khi tại vị, vì quyền lợi Nhật Bản, ông đã khuyến khích
xuất khẩu công nghệ hạt nhân sang Ấn Độ, Thổ Nhĩ Kỳ và Việt Nam. Nay
sau khi nước Nhật chịu tai nạn hạt nhân, ông thấm thía rằng công nghệ
hạt nhân là không an toàn, và do đó tỏ lòng hối hận. Có kỳ lạ không,
người Nhật hối hận vì đã xuất khẩu một công nghệ có thể dẫn đến tai họa
cho quốc gia khách hàng, còn người Việt Nam lại dường như không biết sợ,
cứ điềm nhiên xây dựng nhà máy điện hạt nhân. Không lẽ đến khi tai họa
ập tới, mới hối hận? Tất nhiên nói như thế là giả định rằng lãnh đạo
Việt Nam còn biết hối hận! Mà cái giả định ấy, không nói thì ai cũng
biết, chưa chắc đã đúng!
Bauxite Việt Nam
|
Nhiều chục ngàn người biểu tình chống điện hạt nhân bao vây chung quanh toà nhà Quốc hội Nhật Bản
THE ASAHI SHIMBUN, Asia and Japan Watch
Phóng viên: Takayuki Kihara, Kaigo Narisawa và Takuro Yagi
03 tháng 06 2013
Nguyễn Hùng, Trần Hoài Nam lược dịch
Các tổ chức chống điện hạt nhân đã hiện diện đông đảo
trong cuộc biểu tình lớn tại Tokyo vào ngày Chủ nhật 02 Tháng 6, nhằm
tạo tác động đến cuộc bầu cử Thượng Viện trong tháng Bảy tới và cùng lúc
phản đối kế hoạch khởi động lại các lò phản ứng hạt nhân.
Một vòng tròn những người biểu tình dài khoảng 1,2 km
bao quanh tòa nhà Lưỡng Viện Quốc Hội vào buổi tối ngày 02 tháng 6. Ban
tổ chức cho biết cuộc biểu tình đã thu hút khoảng 85.000 người, trong
khi Sở cảnh sát Thành phố ước tính thấp hơn với khoảng 20.000 người.
Các con số ước tính so ra không nhiều bằng với số
hàng trăm ngàn người xuống đường biểu tình hồi năm ngoái trước khi Chính
phủ phê duyệt kế hoạch phục hồi hoạt động tại nhà máy hạt nhân Oi ở
tỉnh Fukui.
Ông Kiyohachi Oda, 68 tuổi, cư ngụ tại Ichikawa, tỉnh
Chiba, người đã thường xuyên tham dự các cuộc biểu tình vào đêm thứ sáu
mỗi tuần xung quanh văn phòng Thủ tướng ở Tokyo từ mùa hè năm ngoái,
thừa nhận sự nhiệt tình của những người biểu tình đã bị suy giảm.
“Nếu không có ai xuất hiện tham gia biểu tình, điều
đó có nghĩa tương đương với sự đồng thuận cho việc sử dụng năng lượng
hạt nhân”, ông nói. “Điều quan trọng là chúng ta cần phải tiếp tục các
cuộc biểu tình, ngay cả khi chỉ có một người tham gia.”
Một trong số ba nhóm tổ chức cuộc biểu tình vào ngày 2
tháng 6, tổ chức Liên Minh Đô Thị Chống Điện Hạt Nhân, đã tổ chức biểu
tình vào các buổi tối Thứ sáu ở phía trước của văn phòng Thủ tướng, cũng
như tại cơ quan Genpatsu wo Nakusu Zenkoku Renrakukai (Hội nghị quốc
gia về xoá bỏ các nhà máy điện hạt nhân).
Hai cuộc họp mặt riêng lẻ chống điện hạt nhân đã được tổ chức tại Tokyo vào buổi chiều cùng ngày.
Tại buổi họp mặt ở Shiba Park, nhà văn đoạt giải thưởng Nobel, ông Kenzaburo Oe, là một trong những người lên thuyết trình.
Nhà văn nổi tiếng Keiko Ochiai cho biết, “Điều quan
trọng là mang các Thượng nghị sĩ đã chọn không bỏ phiếu trong cuộc bầu
cử Hạ viện vào cuối tháng mười hai năm ngoái trở lại nghị trường. Nếu
chúng ta có thể làm điều đó, tình hình sẽ thay đổi. Chúng ta phải làm
tất cả mọi thứ chúng ta có thể.”
Sau đó, hai nhóm tiếp tục tổ chức cuộc tuần hành phản
đối điện hạt nhân và đến tối đã tới trước toà nhà Quốc Hội. Các nhà lập
pháp của các đảng đối lập như Đảng Dân chủ Nhật Bản, Đảng lo về Đời
sống của Dân chúng, Đảng Cộng sản Nhật Bản, Đảng Gió xanh và Đảng Dân
chủ Xã hội, đã phát biểu chỉ trích kế hoạch khởi động lại các nhà máy
hạt nhân, trong đó có 48 lò của 50 lò phản ứng trên cà nước vẫn còn đang
ngừng hoạt động.
Một số những người tham gia biểu tình là những người
thường xuyên có mặt trong các cuộc biểu tình chống điện hạt nhân, chẳng
hạn như một người phụ nữ 33 tuổi làm việc trong một công ty cung cấp
nhân viên tạm thời tại Tokyo. Cô đã tham gia vào các cuộc biểu tình
chống hạt nhân từ tháng 5 năm 2012, một phần bởi vì cô cảm thấy rằng dư
luận nghiêng về phía bỏ cuộc việc chống điện hạt nhân và cuối cùng là
dẫn đến việc tái hoạt động của các nhà máy hạt nhân.
Vào tháng 8 năm 2012, cuộc họp tại Tòa Đô Chánh của
Thủ đô Tokyo đã quyết định bác bỏ một lệnh kêu gọi tổ chức trưng cầu dân
ý về việc nhà máy điện hạt nhân nên được tái hoạt động hay không. Chính
quyền thành phố Tokyo đã bị buộc phải đưa vấn đề này vào chương trình
nghị sự sau khi một kiến nghị yêu cầu ngừng chạy nhà máy điện hạt nhân
đã thu thập được 320.000 chữ ký.
Trong lúc thất bại này dẫn đến sự sụt giảm số người tham gia vào các cuộc biểu tình, một người phụ nữ đã không nản lòng.
“Sẽ cần một nỗ lực chống đối rất to lớn để loại bỏ
các nhà máy điện hạt nhân,” bà nói. “Tôi cảm thấy dư luận sẽ thay đổi
dần dần thông qua không chỉ từ các cuộc biểu tình, nhưng từ sự tiếp nối
các hoạt động chống đối khác nhau, chẳng hạn như xem xét việc sử dụng
lãng phí điện năng.”
Bà Aki Hashimoto, 57 tuổi, từ Koriyama, tỉnh
Fukushima, người bị ảnh hưởng trực tiếp bởi thảm họa hạt nhân và thông
cảm hơn với mối quan tâm mà một nông dân ở Tamura, tỉnh Fukushima, đưa
lên.
“Những người nào đến nơi này rồi, sẽ hiểu được sự tức
giận của người dân Fukushima vì đã phải chịu đau khổ trong khi không có
ai hay một cơ quan chính phủ nào chịu trách nhiệm về vụ thảm họa hạt
nhân,” bà Hashimoto nói.
Bà đã tham dự các cuộc biểu tình trong những lúc
thỉnh thoảng tạm nghỉ việc tại một trường dạy luyện thi. Các kết quả của
cuộc bầu cử Hạ viện hồi tháng 12 là một cú sốc vì Đảng Dân chủ Tự do đã
chiến thắng lớn ngay tại tỉnh Fukushima, trong khi đảng này đã không
tích cực ùng hộ việc rút khỏi năng lượng hạt nhân.
Mặc dù nhà của bà Hashimoto nằm cách xa nhà máy bị hư
hại Fukushima hơn 50 km, mức độ bức xạ tiếp tục ở mức độ cao. Con gái
duy nhất của bà và đứa cháu nội mới sinh đã sơ tán đến quận Fukuoka ở
Kyushu.
“Tôi xấu hổ với những người xem như không có gì đã
từng xảy ra vì thảm họa hạt nhân tại Fukushima, ngay cả khi có những
người dân đang tiếp tục phải gánh chịu và lo sợ các mối di hại vô hình
mang đến cho họ”, bà nói.
Một người biểu tình tên Oda cũng gốc từ Koriyama cho
biết rằng thân nhân của bà Oda tiếp tục sống trong thành phố này đã nói
rằng con cháu của họ, hiện đang sống ở quận hạt khác, đã không đến thăm
viếng họ kể từ khi thảm họa xảy ra tại nhà máy điện hạt nhân Fukushima-1
vào năm 2011. Anh em họ của bà Oda cũng đã ngừng gửi gạo và táo trồng ở
Fukushima cho bà.
“Có rất nhiều bi kịch phát sinh từ thảm họa nhà máy điện hạt nhân”, bà Oda nói.
Cũng có một số người biểu tình là những người mới tham gia biều tình chống điện hạt nhân lần đầu.
Sachiko Asami, 38, từ Yokohama, một nhân viên văn
phòng làm việc cho cơ quan chăm sóc y tế, chỉ bắt đầu tham gia các cuộc
biểu tình vào tuần trước.
Cô đã bỏ phiếu cho một ứng cử viên trong cuộc bầu cử
Hạ viện hồi tháng 12, ứng cử viên này ủng hộ một sự chuyển đổi từ năng
lượng hạt nhân sang năng lượng an toàn khác, nhưng ông bị thất cử. Điều
đó đã cho cô biết rằng còn nhiều chướng ngại to lớn trên con đường đấu
tranh chính trị cần phải vượt qua để có ảnh hưởng đến sự thay đổi suy
nghỉ về năng lượng.
Tuy nhiên, mối quan tâm của cô trong vấn đề hạt nhân
đã tăng lên sau khi cô học được thêm về mức độ bức xạ nguyên tử độc hại
trong khu phố của mình thông qua Facebook, hệ thống mạng mà cô tham gia
vào cuối năm ngoái. Cô cũng đọc được các bài viết từ những người đã tham
gia vào các cuộc biểu tình chống hạt nhân và từ đó tự chính cô quyết
định cần tham gia các cuộc biểu tình chống điện hạt nhân.
Trong khi cô hét lên phản đối việc cho phép nhà máy
hạt nhân tái hoạt động, cô cũng cảm thấy thất vọng rằng sự tham gia của
rất nhiều người vẫn không thể nào ảnh hưởng được các chính trị gia.
“Các chính trị gia là những người đưa ra quyết định
cuối cùng,” cô nói. “Điều đó có nghĩa rằng các cuộc bầu cử dân biểu Quốc
hội là rất quan trọng. Tôi muốn kêu gọi những người khác tham gia bỏ
phiếu trong cuộc bầu cử Thượng Viện lần tới.”
Một người đàn ông 33 tuổi, từ quận Ota của Tokyo đã
tham gia cuộc biểu tình với vợ và hai con. Đó là lần đầu tiên anh tham
gia một cuộc biểu tình như vậy. Ông đồng ý với lập luận đưa ra là thế hệ
hôm nay phải chịu trách nhiệm vì lợi ích của con cháu chúng ta trong
tương lai.
Một người đàn ông làm việc cho một nhà sản xuất thiết
bị, và ông ta đã ủng hộ các chính sách kinh tế của nội các chính phủ
Abe. Tuy nhiên, ông không hỗ trợ việc phục hồi hoạt động tại các nhà máy
điện hạt nhân. Ông cũng tức giận với lập trường của đảng LDP khi cho
rằng đảng của họ không chịu trách nhiệm gì về thảm họa hạt nhân
Fukushima, vì đảng LDP lúc đó là đảng đối lập khi thảm họa hạt nhân xảy
ra.
“Cuộc điều tra thăm dò dư luận công chúng cho thấy
nhiều người muốn rời khỏi năng lượng hạt nhân,” một người đàn ông nói.
“Các chính trị gia nên thật lòng lắng nghe công luận.”
Keiko Hoshina, 67 tuổi, sống tại phường Nerima thuộc
thành phố Tokyo, lần đầu tiên tham gia các cuộc biểu tình trong tháng tư
sau khi cô nhận ra rằng cô đã cố gắng quên và gạt ra phía sau những gì
đã gây ra từ thảm họa hạt nhân.
Kể từ tháng trước, cô đã bắt đầu làm một cuộc thống
kê của riêng mình đối với 100 đồng nghiệp và bạn bè. Câu hỏi duy nhất
của cô là “Bạn có ủng hộ việc rời bỏ năng lượng hạt nhân không?”
Cô ấy không áp đặt quan điểm riêng của mình vào
người khác, nhưng hy vọng rằng mọi người cũng sẽ bắt đầu suy nghĩ nghiêm
túc về vấn đề này. Cho đến nay cô đã được hỏi ý kiến được 50 người.
Nguồn :
Người dịch gửi trực tiếp cho BVN.
Cựu thủ tướng Nhật Naoto Kan xin lỗi ông đã khuyến khích xuất khẩu công nghệ hạt nhân
06/06/2013 Erika Toh (The Asahi Shimbun). San Diego –
Nếu ông có thể đẩy ngược thời gian, Naoto Kan nói rằng ông sẽ không bao
giờ khuyến khích việc xuất khẩu công nghệ nhà máy điện hạt nhân Nhật
Bản.
Ông Kan mà nhiệm kỳ thủ tướng đã được ghi dấu qua
cách xử lý của ông hồi tháng 4 năm 2011 đối với động đất, sóng thần và
tai nạn hạt nhân, ngày 4 tháng 6 vừa qua tuyên bố rất tiếc đã khuyến
khích chính sách xuất khẩu nhà máy điện hạt nhân sau khi lò phản ứng tại
Fukushima bị tàn phá.
Ông Kan, thuộc Đảng Dân chủ Nhật Bản, bày tỏ ý kiến
của mình trong một cuộc họp do một nhóm công dân Mỹ tổ chức. Đây là lần
đầu tiên ông Kan đã nói về những kinh nghiệm của ông trước một cử tọa
nước ngoài.
“Trước ngày 11 tháng 3 đó, tôi chào mời các nước nhập
khẩu công nghệ hạt nhân vì tôi cảm thấy các nhà máy điện hạt nhân an
toàn” ông Kan nói. “Bây giờ tôi rất tiếc đã làm những việc đó”.
Trong cương vị thủ tướng, ông Kan đã tham gia vào
những nỗ lực để xuất khẩu công nghệ nhà máy điện hạt nhân sang Ấn Độ,
Thổ Nhĩ Kỳ và Việt Nam.
“Trước ngày 11 tháng 3 tôi tán đồng việc sử dụng an
toàn nhà máy điện hạt nhân”, ông Kan nói. “Nhưng sau ngày 11 tháng 3 suy
nghĩ của tôi đã đổi chiều 180 độ”.
Chính phủ hiện nay của Đảng Dân chủ Tự do tiếp tục
thúc đẩy việc xuất khẩu công nghệ nhà máy điện hạt nhân như một phần của
chiến lược tăng trưởng kinh tế.
Về chính sách này ông Kan nói “Khi chúng ta nghĩ đến
tương lai của các quốc gia (là mục tiêu cho xuất khẩu) thì giới thiệu
các nguồn năng lượng tái tạo là một chọn lựa tốt hơn”.
Kan cũng tiết lộ rằng ông đã được mời đến nói chuyện
tại Đài Loan, nơi dư luận có nhiều tranh cãi về một nhà máy điện hạt
nhân đang được xây dựng.
Nguồn: Kan now sorry he pushed export of nuclear plant technology, The Asahi Shimbun 06/06/2013
Người dịch gửi trực tiếp cho BVN.
nguồn:http://www.boxitvn.net/bai/16436
======================================================================
Chú ý: Nhấn vào “nhận xét” ở cuối bài để xả stress
Sẽ xóa những comment nói tục
Thinhoi001
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: Điền vào “nhận xét” ở cuối bài để xả stress
Sẽ xóa những comment không phù hợp
Thinhoi001