Chu Vĩnh Khang đang bị quản thúc ? (Vincent Ni)
- Được đăng ngày Thứ sáu, 13 Tháng 12 2013 10:17
"...Chu
Vĩnh Khang đôi khi được mô tả như là Dick Cheney của Trung Quốc. Trong
suốt sự nghiệp lâu năm của mình trong hệ thống chính trị mờ ám của Trung
Quốc, sự nghiệp của ông Chu kéo dài từ ngành công nghiệp dầu khí với
các dịch vụ quân sự và an ninh..."
Tin
tức từ nhiều tổ chức truyền thông tiếng Hoa và quốc tế cho thấy Đảng
Cộng sản Trung Quốc đang đẩy mạnh các điều tra tham nhũng với ông Chu
Vĩnh Khang.
Ông
Chu, 70 tuổi, từng là thành viên trong Ban thường vụ bộ chính trị và
giám sát an ninh, các cơ quan thực thi pháp luật của Trung Quốc.
Hãng tin Reuters hôm 11/12 nói ông Chu trên thực tế đã bị “quản thúc” trong khi điều tra đang diễn ra.
Công bố hay không?
Nhưng Chủ tịch Tập Cận Bình, lên nắm quyền tháng 11 năm ngoái, “vẫn chưa quyết định” có truy tố ông Chu hay không, theo Reuters.
Cũng
theo Reuters, khi ra lệnh điều tra, ông Tập đã phá vỡ “thỏa thuận ngầm”
lâu nay rằng các thành viên trong Ban thường vụ bộ chính trị đã nghỉ
hưu sẽ không bị điều tra.
Nếu
quả thực Đảng Cộng sản đang điều tra, đây có thể là bê bối nghiêm trọng
hơn cả vụ Bạc Hy Lai, vì nó sẽ bộc lộ chia rẽ giữa các nhà cầm quyền
đương nhiệm. Nếu xảy ra hỗn loạn phe phái công khai, hệ quả chính trị
của nó sẽ lan tỏa ra toàn bộ hệ thống chính trị.
Việc
truy tố công khai quan chức cấp cao của Trung Quốc là hiếm, nhưng đã
từng xảy ra. Trước Bạc Hy Lai, cựu bí thư Trùng Khánh, đảng cũng đã truy
tố cựu bí thư Thượng Hải Trần Lương Vũ năm 2008 sau khi ông này va chạm
với Thủ tướng Ôn Gia Bảo. Ông Trần bị án tù 18 năm vì tội tham nhũng và
lạm dụng quyền lực.
Một
bê bối lớn khác xảy ra năm 1998. Trần Hy Đồng, cựu thị trưởng Bắc Kinh
và là kẻ thù chính trị của cựu chủ tịch nước Giang Trạch Dân, bị án tù
16 năm vì tham nhũng. Ông này qua đời hồi tháng Sáu 2013.
Đế chế dầu hỏa
Tin đồn về cuộc điều tra với Chu Vĩnh Khang xuất phát từ những thay đổi liên tục trong khu vực dầu hỏa của Trung Quốc.
Một
loạt quan chức hàng đầu của PetroChina đã bị giam giữ điều tra kể từ
tháng Tám. Ông Chu từng là tổng giám đốc của Tập đoàn Dầu khí Quốc gia
Trung Quốc (CNPC), công ty mẹ của PetroChina Co. (niêm yết ở Hong Kong),
trong giai đoạn 1996-98.
Động
thái này có thể cho thấy quyết tâm của lãnh đạo mới trong nỗ lực giải
quyết thực trạng tham nhũng tràn lan của đất nước, nhưng mục tiêu của
các cuộc điều tra này nhắm tới ông Chu, người nhà và cả thành viên trong
họ hàng của ông. Các nhà phân tích nói rằng đây là bước nhằm làm tê
liệt mạng lưới hỗ trợ của ông Chu, người cho đến năm ngoái còn là chóp
bu an ninh của Trung Quốc.
Vào
ngày 22/11/2013, trang mạng Caixin tại Trung Quốc đưa tin rằng Mễ Hiểu
Đông, một cựu quan chức cấp trung tại China National Offshore Oil Corp
(CNOOC) bị nhà chức trách tới giải đi vào tháng Mười.
Caixin
không đề cập trực tiếp đến tên của Chu Vĩnh Khang, nhưng nó chỉ ra mối
quan hệ của ông Mễ với con trai của Chu Vĩnh Khang là Chu Tân. Hai nguồn
độc lập ở Bắc Kinh cũng xác nhận mối quan hệ giữa Chu Vĩnh Khang và Chu
Tân với BBC vào ngày 24/11.
Thỏa thuận với Iraq
Trong
tin đưa, Caixin cho biết ông Mễ, 43 tuổi, là người bạn thân của Chu
Tân. Trong những năm qua, ông Mễ đã quản lý các doanh nghiệp dầu cho Chu
Tân. Chu Tân là cựu Chủ tịch của Công ty dầu và khí tự nhiên Bắc Kinh
Zhongxu Yangguang Technology Ltd. Cả hai người này bắt đầu thành lập
công ty riêng của mình vào năm 2006, một năm sau khi ông Mã rời CNOOC.
Các
nguồn tin nói với Caixin rằng Chu Tân bán các thiết bị sử dụng trong
các giếng dầu và khí đốt của công ty dầu khí quốc doanh Missan Oil của
Iraq vào năm 2010 và 2011. "Ông Mã đã tiến hành các giao dịch cho Chu
Tân,” các nguồn tin cho biết.
Trong
cùng năm đó, CNPC, công ty năng lượng lớn nhất của Trung Quốc một thời
dưới quyền quản lý của cha ông Chu Tân là Chu Vĩnh Khang, đã mua một hợp
đồng dịch vụ kỹ thuật của Halfaya, Iraq. Mỏ này thuộc sở hữu của Missan
Oil. Cũng vào khoảng thời gian đó, CNOOC cũng đạt một thỏa thuận tương
tự với Missan Oil ở đông nam Iraq.
Caixin
cho biết hai người đàn ông này mua thiết bị từ nhiều nhà cung cấp khác
nhau của Trung Quốc, và đã cố để tạo ra lợi nhuận bằng cách bán các
thiết bị này cho Iraq. " Nhưng vì Iraq từ chối mua thiết bị giếng dầu từ
Trung Quốc vì lý do chất lượng, ông Mã đã gửi một số thiết bị của họ
sang Hoa Kỳ trước rồi mới đưa tới Iraq."
Các
thiết bị, với giá mỗi thiết bị từ 20 ngàn đến 100 ngàn đôla, rốt cùng
được các công ty Trung Quốc đóng tại Iraq mua, và kể từ đó vẫn chưa sử
dụng. Các nguồn tin cho biết rằng cả ông Mễ và ông Chu "đã dùng quan hệ"
để giúp bán các thiết bị tại Iraq.
'Đơn vị đặc biệt'
Theo
Bưu điện Hoa Nam Buổi sáng, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã thiết
lập một "đơn vị đặc biệt" để điều tra ông Chu Vĩnh Khang. "Cảnh sát
trưởng Bắc Kinh Fu Zhenghua sẽ lãnh đạo đơn vị và báo cáo trực tiếp cho
ông Tập." Báo này cho hay như vậy, trích dẫn các nguồn thạo tin chống
tham nhũng của Trung Quốc nhưng muốn ẩn danh.
Cùng
ngày, Đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc (CCTV) thông báo trên trên
tài khoản Twitter của mình rằng ông Tập đã bắt đầu điều tra "những cáo
buộc tham nhũng chống lại các nhà lãnh đạo đã nghỉ hưu Chu Vĩnh Khang."
Tin nhắn này được gỡ bỏ ngay sau vừa đăng và CCTV sau đó đổ lỗi cho "tin
tặc" đăng thông tin này.
Từng
một thời là người đứng đầu ngành an ninh của Trung Quốc, ông Chu Vĩnh
Khang đôi khi được mô tả như là Dick Cheney của Trung Quốc. Trong suốt
sự nghiệp lâu năm của mình trong hệ thống chính trị mờ ám của Trung
Quốc, sự nghiệp của ông Chu kéo dài từ ngành công nghiệp dầu khí với các
dịch vụ quân sự và an ninh.
Nhiều
người tin rằng việc ông Chu bị thất sủng là vì mối quan hệ của mình với
ông Bạc Hy Lai, từng là Bí thư Trùng Khánh, người đã bị kết án tù chung
thân hồi tháng trước. "Việc ông Chu bảo vệ đồng chí của ông (Bạc Hy
Lai) đã góp phần vào sự sụp đổ chính trị của ông, Financial Times nhận định trong bài ngày 11/10/2013.
Liệu Đảng Cộng sản sẽ thông báo công khai cáo buộc tham nhũng của ông hay không vẫn còn là câu hỏi chưa có câu trả lời.
Nếu
Đảng công bố thì vụ này nhiều khả năng sẽ nghiêm trọng hơn vụ bê bối
của ông Bạc Hy Lai, bởi vì nó sẽ phơi bày sự chia rẽ giữa giới lãnh đạo
đương nhiệm của Trung Quốc, những người cho đến nay miễn cưỡng thừa nhận
thực tế chia rẽ sâu sắc trong bộ máy cầm quyền của họ.
Vincent Ni
Gửi cho BBC tiếng Việt từ London
Gửi cho BBC tiếng Việt từ London
nguồn:http://ethongluan.org/index.php?option=com_content&view=article&id=5290:chu-vinh-khang-dang-b-qu-n-thuc-vincent-ni&catid=22&Itemid=301
======================================================================
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: Điền vào “nhận xét” ở cuối bài để xả stress
Sẽ xóa những comment không phù hợp
Thinhoi001