S.T.T.D Tưởng Năng Tiến (Danlambao) – “Đã
qua rồi cái thời người dân chỉ được biết những gì nhà cầm quyền muốn
cho họ biết, và không được biết những gì nhà cầm quyền muốn bưng bít,
giấu nhẹm bằng cách quản lý chặt chẽ toàn bộ hệ thống báo chí trong
nước...” - Tạ Phong Tần
Quãng đời ấu thơ của tôi buồn bã, và trơ trọi. Anh kế tôi, Tưởng Đăng
Trình, qua đời lúc mới vừa lên chín. Tôi được sinh ra – có lẽ – chỉ để
bù đắp (phần nào) cho sự mất mát quá lớn lao, và bất ngờ đã đến với bố
mẹ mình.
Và vì thế giữa tôi và người chị kế là khoảng cách khá xa về thời gian,
cũng như tình cảm. Chị hơn tôi đến gần mười tuổi. Chúng tôi, tất nhiên,
không có thú vui nào có thể chia sẻ với nhau. Chị lớn của tôi thì lấy
chồng rất sớm, và ở rất xa. Cả ngày tôi đành chơi lủi thủi mỗi mình,
giữa đồi núi bao la và hoang dại, ở Tây Nguyên. Quanh tôi chả có ai
ngoài hoa bướm, chim chóc, và sóc chồn.
Sự đơn độc này, xem chừng, đã ảnh hưởng không ít đến đời sống của tôi
mãi mãi về sau. Như để bù đắp vào sự thiếu thốn của những ngày thơ ấu,
trên đường đời, tôi hay kết nghĩa anh em với những người mà mình qúi
mến.
Tạ Phong Tần là một trong những người này. Tôi “kết” em ngay sau khi đọc bài viết khai bút (“Mỗi Blogger Hãy Là Một Nhà Báo Công Dân”) vào ngày đầu năm 2008:
“Đã qua rồi cái thời người dân chỉ được
biết những gì nhà cầm quyền muốn cho họ biết, và không được biết những
gì nhà cầm quyền muốn bưng bít, giấu nhẹm bằng cách quản lý chặt chẽ
toàn bộ hệ thống báo chí trong nước...”
“Khi bạn đưa thông tin lên blog của bạn,
tức bạn đã đem sự hiểu biết của bạn truyền tải cho người khác để mọi
người cùng được biết, qua đó, mọi người cùng bàn luận, cùng kiểm tra
xem, dùng quyền công dân của mình đòi hỏi công chức Nhà nước phải thực
hiện đúng chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn mà luật pháp quy định.”
“Có thể sự hiểu biết của bạn chỉ là một
phần nhỏ nào đó trong đời sống xã hội, nhưng nhiều người góp lại sẽ tạo
nên một bức tranh hiện thực xã hội hoàn chỉnh. Khi tự mình làm một nhà
báo công dân, chính bạn đã góp phần công khai, minh bạch hóa xã hội,
cùng chung sức xây dựng một xã hội dân sự cho đất nước chúng ta...”
Quan niệm tích cực vừa nêu, tiếc thay, đã không được chia sẻ bởi những
kẻ đang nắm quyền lực ở Việt Nam. Với bản chất phá hoại và đa nghi, giới
người này có khuynh hướng xem blog (nói riêng) và web (nói chung) chỉ
là “âm mưu của những con nhện” – những kẻ đang toan tính ...“diễn biến
hoà bình” – cần phải bị giam giữ và trừng phạt nặng nề.
Tạ Phong Tần bị họ bắt giam vào ngày 5 tháng 9 năm 2011, đưa ra toà vào
ngày 24 tháng 9 năm 2012 (cùng với hai thành viên khác của Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do)
và đã bị kết án hàng chục năm tù, với tội danh rất mơ hồ (và hàm hồ) là
“tuyên truyền chống nhà nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam.”
Và điều này đã được Tạ Phong Tần dự đoán trước đó, khá lâu:
“Anh à, trong trường hợp em gặp nạn, em
ủy thác cho anh công bố công khai tất cả những bài viết em đã đăng báo
dưới bút danh khác là bài của em. Để cho thế giới thấy rằng chúng đang
đàn áp một nhà báo bình thường với với những bài viết rất bình thường,
nhưng vì là ‘nhà báo tự do’ nên phải như thế.”
Thể theo ý nguyện này, tôi đã liên lạc và được ban biên tập tuần báo Trẻ đồng ý phụ trách xuất bản Tuyển Tập Tạ Phong Tần (*).
Đây là một cuốn sách mỏng chỉ bao gồm một số những bài viết về thời sự
của tác giả trong hai năm 2010 và 2011 nhưng thể hiện được đầy đủ những
nỗ lực – cũng như quan niệm – của em tôi về vai trò của một blogger: “Dùng
quyền công dân của mình đòi hỏi công chức Nhà nước phải thực hiện đúng
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn mà luật pháp quy định.”
Cái đám “công chức” của “Nhà Nước Pháp Quyền CHXHCNVN” đã phản ứng điên
dại bằng cách tuyên án mấy chục năm tù và hàng chục năm quản chế cho ba
bloggers: Tạ Phong Tần, Nguyễn Văn Hải, và Phan Thanh Hải. Đây là bản án
khắc nghiệt dành cho chính chế độ hiện hành, chứ không phải cho nghĩa
muội của tôi, và hai người bạn đồng hành.
Tự nó đã tố cáo sự bất lực và lo sợ của nhà đương cuộc Hà Nội trước ảnh
hưởng sâu rộng của những bloggers ở Việt Nam. Họ đang xử dụng những
phương tiện truyền thông tân kỳ, của thời đại thông tin, để để cổ vũ tự
do và dân chủ cho xứ sở. Nó cũng khiến cho bất cứ ai còn mơ hồ về bản
chất (bất lương và đê tiện) của chế độ hiện hành nhận ra điều giản dị
này: thể chế hiện nay không thể nào thay đổi mà phải được thay thế.
Ngoài ra nó còn phơi bầy một sự thực rõ ràng và phũ phàng là “ĐẢNG VÀ
NHÀ NƯỚC CỘNG SẢN VIỆT NAM ĐÃ CHỌN LỰA DỨT KHOÁT THÀ MẤT NƯỚC CÒN HƠN
MẤT ĐẢNG, ĐỨNG VỀ PHÍA TRUNG QUỐC TRÊN BÀN CỜ CHÍNH TRỊ THẾ GIỚI” – theo
như nhận định của blogger Song Chi.
Với sự “lựa chọn” ngu xuẩn này, tôi không nghĩ rằng những người cầm
quyền hiện tại vẫn có thể tiếp tục tại vị ngang với thời gian bản án mà
họ đã cho Tạ Phong Tần. Và tôi tin chắc rằng cái ngày mà mình có thể cầm
Tuyển Tập Tạ Phong Tần để đứng đón người em kết nghĩa, trước cổng trại giam, sẽ không còn bao lâu nữa.
Nhân đây, tôi xin được thay mặt nghĩa muội của mình để cảm ơn tất cả qúi
vị đã chào đón tác phẩm đầu tay của em. Tôi cũng xin được gửi lời cảm
ơn chân thành đến ban biên tập của tuần báo Trẻ trong việc xuất bản và
phát hành Tuyển Tập Tạ Phong Tần.
Cho ra đời một cuốn sách ở một nơi mà tiếng Việt bị coi như là ngoại
ngữ, và giữa lúc mà mọi ấn phẩm đang mất dần người đọc, là một việc làm
đòi hỏi ít nhiều hy sinh của những người phụ trách. Tuy nhiên, có nhiều
sự kiện cần phải được ghi lại rõ ràng bằng giấy trắng mực đen. Tuyển Tập Tạ Phong Tần là một trong những ghi nhận cần thiết như thế cho thời điểm hiện tại, cũng như cho lịch sử của dân tộc mai sau.
nguồn:http://danlambaovn.blogspot.com/2012/10/nghia-muoi-ta-phong-tan.html#more
======================================================================
Chú ý: Nhấn vào “nhận xét” ở cuối bài để
xả stress
Sẽ xóa những comment nói tục
Thinhoi001
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: Điền vào “nhận xét” ở cuối bài để xả stress
Sẽ xóa những comment không phù hợp
Thinhoi001