Thứ Năm, 27 tháng 9, 2012

Xem phim “Hoàng Sa Việt Nam – nỗi đau mất mát” tại Offenbach am Main 

Lương Nguyễn

Thứ Bảy 22.09.2012, người Việt tại Frankfurt, Offenbach và vùng phụ cận, được một dịp may đón tiếp một người bạn Pháp rất Việt Nam tên là Hồ Cương Quyết André Menras. Anh ghé qua Offenbach trong chuyến đi trình làng cho cộng đồng Việt Nam tại Đức cuốn phim «Hoàng Sa Việt Nam nỗi đau mất mát» mà anh là tác giả.
Truớc đó, anh đã đi tới chiếu phim ở Leipzig, Hannover và cuối cùng ở Saarbrücken, bốn ngày bốn thành phố khác ở nước Đức, mỗi thành phố cách nhau cả mấy trăm cây số và đi liên tục không nghỉ ngày nào. Hỏi anh có mệt không? Anh trả lời không mệt mà vui! Lý do anh đi? Anh cho biết phim anh bị cấm chiếu một cách thô bạo (cúp điện) ở Việt Nam vào tháng 11.2011, mặc dù đầy đủ giấy phép hợp lệ. Bị cấm, thì anh mang cuốn phim của anh về Pháp và đi đây đi đó để chiếu cho mọi người xem, ngoại trừ ở nước Việt Nam. Anh còn cẩn thận đưa cuốn phim anh lên YouTube để người muốn xem vì lý do nào đó không tới được, cũng có thể ngồi ở nhà coi cuốn phim của anh. Cuộc sống thường có nhiều điều nghịch lý, càng cấm thì người ta càng coi, người Việt coi phim của anh trên YouTube càng đông.
Đây là một cuốn phim tài liệu quý giá về cuộc sống, về nỗi đau mất mát của ngư dân huyện đảo Lý Sơn (Quảng Ngãi), do anh André Menras thực hiện vào năm 2011.
Ngư dân ở Lý Sơn sống bằng nghề đánh bắt cá như cha ông của họ đã ở đây, đã sống và đã chết với đảo, với vùng biển của mình bao nhiêu trăm năm qua. Giờ đây, họ bị cấm đoán đánh bắt cá ngay nơi vùng biển của cha ông để lại, nỗi đau mất mát tưởng chừng không bút mực nào tả cho hết, không lời lẽ nào viết cho xong. Nỗi đau thương sự chết chóc hay là sự bị bắt cóc của người thân yêu, sự phá hủy hay tịch thu tàu bè là vốn liếng sinh nhai của họ, là khoản tiền chuộc mà cả đời họ đi làm cũng không đủ trả, nỗi thê lương của người vợ chờ chồng với đàn con nheo nhóc không biết ngày mai sống ra sao khi vùng biển của họ đã thành tử địa và sự mất mát là những người chồng ra khơi không trở lại, những đứa con đang bị giam giữ, khắc khoải vô vọng chờ ngày trả tiền chuộc. Từ ngày quần đảo Hoàng Sa bị Trung Quốc cưỡng chiếm, đời sống của ngư dân ở Lý Sơn thật là thương tâm, thanh niên trai tráng từ từ bỏ đảo ra đi vào đất liền kiếm sống và những ngôi mộ mới mọc lên như nấm, có những ngôi mộ được gọi ngôi mộ gió không có hài cốt mà thay vào đó là một con búp bê bằng đất, tượng trưng người chết không tìm được xác. Nhiều khi ngư dân cũng không có tiền để xây lên cho người quá vãn một ngôi mộ gió, tiền mua gạo cho đàn con nheo nhóc còn không có thì lấy đâu có tiền để xây mộ gió cho người chết! Cuộc sống của những người quả phụ ở Lý Sơn thật là quá tội nghiệp. Trong buổi chiếu phim ở Ba Lan tháng 3.2012, anh André Menras có nói: “Số lượng những người bị giết, bị bắt, hoặc mất tích ở vùng đảo Hoàng Sa từ năm 2002 đến nay ước chừng khoảng một ngàn hai trăm”.
Mặc dù hội trường khá đông, trên dưới 50 người, nhưng tôi nghe đâu đây có tiếng sụt sùi nhẹ của một vài khán giả quá cảm động trước nỗi thống khổ của ngư dân Việt Nam. Cuốn phim thật là cảm động. Sau phần chiếu phim là phần hội thảo, những câu hỏi được đưa ra, anh André Menras đã trả lời cho từng người một. Anh nói đây là một cuốn phim có tính cách nhân bản, muốn chia sẻ và nói lên nỗi đau mất mát của ngư dân ở Lý Sơn đang chịu đựng và quan trọng hơn hết là làm sao giữ người dân ở lại đảo vì hiện tại họ phải bỏ đảo ra đi kiếm sống, mà bỏ đảo là bỏ biển. Không ai quan tâm đến biển Việt Nam bằng ngư dân ở Lý Sơn, họ là những người duy nhất còn dám ra khơi, bởi vì chỉ có biển mới mang lại sự sống cho họ. Anh André Menras đề ra một số phương án cụ thể để giúp ngư dân ở đó như máy lọc nước biển ra nuớc ngọt, xây nhà máy điện nhỏ chạy bằng năng lượng mặt trời, giúp một số gia đình đang túng quẫn,… Đề nghị của anh được mọi người hưởng ứng, có người còn yêu cầu anh mở một một trương mục trong ngân hàng, để mọi người có thể đóng góp giúp đỡ có tính cách lâu dài hơn. Về cuốn phim, anh nói là anh đang nhờ dịch ra tiếng Đức, tiếng Anh vì theo anh: “Không ai có thể ngăn chận mãi tiếng nói của sự thật!”. Quả thật con người anh như tên của anh «Cương Quyết».
Cuối cùng thì cũng phải chia tay. Trước khi ra về, anh Phong đại diện ban tổ chức đứng lên cám ơn và trao tận tay cho anh André Menras số tiền 630 Euro + 100 USD đã quyên góp được tối hôm đó để giúp ngư dân, đồng thời cũng nhắc lại xúc động trước những ngôi mộ gió nhưng không quên những người thuyền nhân vượt biển không có được một ngôi mộ, đã vậy các chính phủ Malaysia, Thailand, Indonesia… những năm vừa qua bị áp lực phải hủy bỏ luôn cả những bia tưởng niệm thuyền nhân tại các trại tỵ nạn.
Tôi tin rằng cuốn phim đã mang lại sự xúc động cho nhiều người coi, sự xúc động đó hy vọng sẽ là chất xúc tác cho những hành động thiết thực để giúp đỡ cho những con người đang chiến đấu giữ đảo giữ biển, bởi vì như Stéphane Hessel đã viết: ”Không có gì xấu hơn là sự thờ ơ”.
09.2012
L.N.
Tác giả gửi trực tiếp cho BVN
nguồn:http://www.boxitvn.net/bai/41575
====================================================================
Họ không đơn độc!

André Menras, Hồ Cương Quyết

Nguyễn Ngọc Giao dịch ra tiếng Việt
Tôi vừa sang Cộng hòa Liên bang Đức một chuyến ngắn ngày để trình chiếu cuốn phim «Hoàng Sa Việt Nam nỗi đau mất mát». Chuyến trước, tôi được mời tới Berlin và Köln. Lần này, từ ngày 20 đến ngày 23 tháng chín, cuốn phim được chiếu tại Leipzig, Hannover, Frankfurt-Offenbach và Saarbrücken. Tại mỗi thành phố tôi đều được các ban tổ chức phối hợp đưa đón, lo chỗ ăn chỗ ở. Họ còn chịu chi phí đi lại của tôi từ miền Nam nước Pháp đi xuyên suốt nước Đức. Tôi xin thành thực cảm ơn những tình cảm mà họ đã dành cho đồng bào ngư dân miền Trung cũng như tinh thần yêu nước mà họ đã thể hiện cụ thể mặc dầu hoàn toàn không có sự giúp đỡ nào từ phía nhà cầm quyền tại chỗ (đại sứ quán và lãnh sự quán Việt Nam).
Cũng phải nói nhiều người trong ban tổ chức rất chỉ trích chế độ hiện tồn ở Việt Nam, có người đã công khai chống đối một cách hòa bình. Trong số họ, có người đã được cấp chiếu khán về nước thăm gia đình, nhưng đến sân bay thì bị trục xuất. Nhưng, qua thái độ của họ, tôi thấy họ đã làm được nhiều điều để dư luận quốc tế được thông tin về sự hung hãn của Trung Quốc đối với ngư dân Việt Nam nói riêng và đối với đất nước Việt Nam nói chung. Rõ ràng là họ đã làm hơn hẳn những gì nhà cầm quyền làm được cho đến nay, trên trường quốc tế cũng như ở quốc nội.
Cho dù có những ý kiến chính trị khác biệt đối với người ngày người kia, hội đoàn nọ hội đoàn kia trong các ban tổ chức, tôi phải thừa nhận lòng yêu nước của họ, sự gắn bó của họ đối với đất nước và đồng bào, và ý muốn hành động một cách thiết thực của họ. Đối với tôi, điều ấy mới là quan trọng. Ngoại trừ sự lạnh nhạt của một vài người mà tôi gặp trong buổi chiếu phim ở Saarbrücken, những thuyền nhân tội nghiệp bíu chặt, như người ta bíu chặt cái phao cứu hộ, vào lá cờ đối với họ là tượng trưng cho sự thống khổ, cho sự tha hương, cho gia đình còn ở lại quê hương, đâu đâu tôi cũng được tiếp đãi nồng hậu, và trong các cuộc thảo luận sau chiếu phim, các ý kiến bất đồng được bao giờ cũng được phát biểu một cách nhã nhặn.
Sau mỗi buổi chiếu, đều có tổ chức quyên góp giúp ngư dân, tổng cộng tới hơn hai nghìn Euro. Ở mọi nơi, tôi được yêu cầu chuyển về đồng bào Lý Sơn, Bình Châu ngày ngày ra khơi đánh cá ở vùng biển Hoàng Sa và Trường Sa một thông điệp: «Đồng bào thân mến, đồng bào không đơn độc và sẽ không bao giờ đơn độc!». Những bài thơ được đọc, được ngâm, những tấm áp phích tráng nhựa được thực hiện, cùng với những tờ rơi dễ dán lên kính xe, những tờ rơi mang hình Việt Nam với đầy đủ các quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa, với ghi chú trình tự những ngày tháng Trung Quốc xâm lược, và hai khẩu hiệu: «Việt Nam lãnh thổ vẹn toàn! Paracel and Spratly islands belong toVietnam!». Tôi được chứng kiến những sự xúc động thành khẩn nhất. Trong bóng tối của giờ chiếu phim cũng như dưới ánh sáng đèn lúc thảo luận, tôi đã thấy những dòng nước mắt tuôn trào.
Tuần sau, vào ngày mồng 1 tháng Mười, tôi được mời dự buổi chiếu phim «Hoàng Sa Việt Nam nỗi đau mất mát» trong khuôn khổ Liên hoan phim tài liệu được tổ chức ở gần thành phố Montpellier miền Nam nước Pháp.
Đây sẽ là dịp để nhắc lại cho báo chí việc chính quyền thành phốMontpellierđã từ chối không cho tôi mượn một hội trường đàng hoàng để chiếu phim, chỉ vì sợ mếch lòng những người khách Trung Quốc sang dự một hội chợ rượu nho trong vùng. Khen cho lòng tự trọng và dũng cảm của những đại diện dân cử ấy, ngay tại quê hương của tự do, bình đẳng và bác ái đã trở thành một đất nước mà các quyền con người không đáng giá mấy thùng rượu chát!
Sự hèn nhát và thái độ cơ hội chủ nghĩa đậm đà «hơi đồng» ấy, tôi đã gặp lại nó ở thành phố Leipzig: những nhà báo địa phương, được ban tổ chức mời tới dự buổi chiếu phim, đã trả lời một cách bán chính thức là họ sẽ không viết về sinh hoạt này vì thành phố Leipzig đang làm ăn rôm rả với Trung Quốc. Đây thực sự là tình trạng bị bắt làm con tin về mặt kinh tế. «Nạn nhân» cuộc bắt cóc này lại tự nguyện, họ đã đớn hèn phản bội lại lý tưởng dân chủ và các giá trị của dân tộc. Một ngày kia, chính quyền Bắc Kinh sẽ đơn phương cắt đứt quan hệ lệ thuộc kinh tế, sử dụng nó như một vũ khí chính trị nhằm đe dọa, bắt chẹt, như họ đã làm với Nhật Bản, Na Uy, Philippines và nhiều nước khác. Trái lại, chừng nào nhà cầm quyền Bắc Kinh còn duy trì chính sách cưỡng đoạt, hiếu chiến, đi ngược lại các quyền con người và quyền dân tộc sơ đẳng nhất, chừng nào thương gia của họ còn coi thường đạo lý thương mại quốc tế, phải có đủ dũng cảm để tẩy chay sản phẩm Trung Quốc, làm như thế để bẻ gãy vũ khí kinh tế của họ, và buộc họ phải hành xử đàng hoàng hơn, tôn trọng lân bang và các nước trên thế giới. Nền kinh tế Trung Quốc chủ yếu dựa trên xuất khẩu, lẽ nào ta không làm được chuyện đó? Khách hàng không phải, không thể là vua hay sao? Ít ra trong trường hợp này, tôi «bảo hoàng» 100%, ngược lại với chính quyền Việt Nam đã để cho con số nhập siêu mậu dịch với Trung Quốc tăng 18% trong tám tháng qua…
Nhân viết bài này, tôi cũng xin trả lời những lời cáo buộc trái nghịch nhau mà tôi đã nhận được trong chuyến vừa qua. Với những người chỉ trích vì trong quá khứ, tôi đã đấu tranh bên cạnh nhân dân ViệtNam, tôi xin an nhiên khẳng định rằng tôi không hề nuối tiếc những gì tôi đã làm. Ngược lại, tôi rất tự hào, cũng như tôi tự hào được mang quốc tịch ViệtNam. Với những người trách tôi vì những công việc hiện tại, cho rằng việc đoàn kết với ngư dân Việt Nam làm phương hại đến quan hệ hữu nghị giữa hai đảng cộng sản Trung Quốc và Việt Nam, tôi xin trả lời: «dù ai nói ngả nói nghiêng», tôi vẫn tiếp tục hoạt động, vì tôi biết rằng sẽ không bao giờ có thể «hữu nghị» với kẻ xâm lược và kẻ cướp, vì tôi nghĩ rằng bảo vệ đồng bào, bảo vệ những người lao động trên biển cả, bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ là nhiệm vụ tối thượng.
Những màn kịch quan phương về tình hữu nghị đời đời bền vững giữa Hà Nội và Bắc Kinh chỉ là trò bịp không lừa được ai. Đó là những trò hề thiếu lành mạnh, thậm chí nguy hiểm, trái nghịch với thực tế thực địa, đi ngược lại lợi ích của đất nước và nhân dân Việt Nam, cũng như của nhân dân các nước.
Trên trang mạng còn tự do này, tôi xin khẳng định một lần nữa, là: cũng với vài người bạn, tôi sẽ làm tất cả những gì có thể để phiên dịch cuốn phim tài liệu trung thực «Hoàng Sa Việt Nam nỗi đau mất mát», tiếng nói đích thực của ngư dân, ra tiếng Nhật, tiếng Anh, và cả tiếng Trung Hoa, rồi đưa lên YouTube, để thế giới hiểu rằng người ta không thể làm bạn với một Nhà nước hải tặc đang chà đạp con người, chà đạp công pháp quốc tế và các quyền dân tộc. Xin long trọng cam kết như vậy.
Xin kết thúc bằng một tin vui. Tôi chưa được chính thức xác nhận, nhưng được tin là «Hoàng Sa Việt Namnỗi đau mất mát» đã được chiếu hai lần trên đài truyền hình Quảng Ngãi. Lần đầu, tối 28.7.12 trên kênh PTQ2, lần thứ nhì, tối 19.9.12 trên kênh PTQ1. Điều này xác nhận niềm tin chưa hề lay chuyển của tôi: trên đất nước Việt Nam ngày nay, mặc dầu Trung Quốc gây áp lực ghê gớm, vẫn còn những nhà lãnh đạo dũng cảm, yêu nước, trung thực và có tinh thần trách nhiệm, mong muốn sự thật được phổ biến. Tôi như được thêm năng lực và hi vọng để tiếp tục một cách hòa bình, trong khuôn khổ luật pháp, cuộc đấu tranh chung để ủng hộ đồng bào ngư dân.
A.M. H.C.Q.
Tác giả gửi trực tiếp cho BVN
nguồn:http://www.boxitvn.net/bai/41577
=====================================================================
Chú ý: Nhấn vào “nhận xét” ở cuối bài để xả stress
          Sẽ xóa những comment nói tục
          Thinhoi001

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Chú ý: Điền vào “nhận xét” ở cuối bài để xả stress
Sẽ xóa những comment không phù hợp
Thinhoi001